Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Brian
subjuntivo
'Espero que no te importa communicarse en whatspp.' (Hope you wouldn't mind communicating on whatsapps)
Deberia 'importa' ser en el subjuntivo?
(muchas gracias!)
18. Sep. 2017 20:41
Antworten · 3
1
Si dices no te importa estas hablando en tiempo presente: No te importa ahora, No te importa esto osea es ahora
Hay que decir no te importe porque con la e estas componiendo el verbo para que no sea presente sino que sea en la forma que te interesa
Espero haberte ayudado
19. September 2017
1
Sí porque expresas un deseo con "esperar que" , por lo tanto siempre necesitas el verbo en subjuntivo en la subordinada..
"Espero que no te importe.."
"Espero que te mejores.."
"Espero que vengas..."
Un saludo
19. September 2017
1
Sí.
Espero que no te importe (a tí)
Creo que la manera correcta de construir esa frase sería la siguiente:
"Espero que no te importe comunicarnos por Whatsapp", cuando tratas a la otra persona de "tú"
"Espero que no le importe comunicarnos por Whatsapp", en modo formal, tratando a la otra persona de "Usted"
"Comunicarnos", es mejor, si vas a mantener conversación tú con la otra persona.
Si tienes alguna duda más no tienes mas que preguntarme
18. September 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Brian
Sprachfähigkeiten
Arabisch (Ägypten), Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Französisch, Deutsch
Lernsprache
Arabisch (Ägypten)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
