Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jennifer
Diferencia entre "a lo largo de" y "a travez de"?
Hola,
?Alguien me puede explicar la diferencia entre estas frases? ?Se pueden utilizar de la misma manera?
!Gracias de antemano por su ayuda!
26. Sep. 2017 01:08
Antworten · 3
1
A lo largo de = throughout or along
A través de = through or across or by means of
"través" not "travez
26. September 2017
1
Hola Jennifer... "a lo largo de..." hace referencia a tiempo; por ejemplo: "a lo largo del día..." Por otra parte, "a través de" hace referencia al tránsito físico interno de un objeto o lugar, por ejemplo: "caminaré a lo largo de la estación". Sin embargo, cuando recorres un lugar de un extremo a otro puedes decir: "caminaré a lo largo de la estación" con lo que haces énfasis en que harás un recorrido significativo dentro de ella. Un placer, hasta luego.
26. September 2017
A lo largo means along atrevez means across
26. September 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jennifer
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel
