Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Olivia
Is there any difference between "là-bas" and "la"?
23. Jan. 2009 14:20
Antworten · 1
Salut Olivia, "la-bas" is an adverb and it means over there: ce livre la-bas = that book over there or (there). " la" is also an adverb and could have different meanings according to the context : - it means "here", when indicating the position of the speaker: viens la = come here!. Est-ce que Olivia est la ? ( if Olivia is in the same room as speaker) = Is Olivia here? - on the other hand it could mean "there" when indicating distance from speaker: Est-ce que Olivia est la? ( asking on telephone for her)= Is Olivia there? -It could also mean "this, these" or "that, those " : ce livre la (with proximity to speaker ) = this book. ce livre la ( with distance from speaker) = that book. In other contexts it could mean : -a partir de la = from then on. -jusque la = until then. -a quelques jours de la =a few days later. Est en fin on peut user " la" aussi comme une exclamation " Oh ,la la! " et ca veut dire" oh my goodness!"
23. Januar 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!