Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Renjie
what's the meaning of "Jacob" in this knock-knock joke?
Knock knock.
Who’s there?
Jacob.
Jacob who?
Jacob your mind! Do you want to hear another knock knock joke?
2. Okt. 2017 16:10
Antworten · 1
1
It probably means "make up your mind". But the difference between the sounds of "Jacob" and "make up" is too big to be funny for a native-speaker. I recommend you forget this joke!
2. Oktober 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Renjie
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
15 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
12 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel
