Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Евгений (Eugene)
Professionelle LehrkraftYou two better change into robes. I expect we'll be arriving soon.
Hello!
- You two better change into robes. I expect we'll be arriving soon.
Is it correct?
Is it possible to say: " You two had better change into robes. I expect we'll be arriving soon."
Would it mean the same? What is the difference?
Thank you!
4. Okt. 2017 11:34
Antworten · 3
2
"You two better change into robes" is colloquial speech. People say this, but it is not correct, strictly speaking. The correct form is "You two had better change into robes."
In fact, in spoken English, you can barely hear the difference between the two forms. In natural conversation, the 'h' would be inaudible and the rest of the word would be weakened to schwa sound - something like "You two 'ud better change into robes". In speech, it's not uncommon to drop the 'ud' sound.
In written English, you can miss out the 'had' if you want to indicate casual speech, as JK Rowling has done. If I remember rightly, she often has Ron Weasley use a more casual style of speech than either Harry or Hermione, in order to indicate his more modest social background. In other written contexts, you should always use the correct form.
4. Oktober 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Евгений (Eugene)
Sprachfähigkeiten
Armenisch, Englisch, Französisch, Georgisch, Griechisch (Alt), Kasachisch, Persisch (Farsi), Russisch, Spanisch, Ukrainisch
Lernsprache
Armenisch, Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
