Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
João Victor
How do I refer to lessons I should've already handed? I need to ask my teacher whether she'll accept some lessons I should've have already handed, but I'm not really sure on how to refer to those lessons. Which one of the following would be the correct option? Or none of them would? -"Can I hand the lessons that are late?" -"Can I hand the late lessons?" -"Can I hand the delayed lessons?" Thanks a lot.
11. Okt. 2017 17:21
Antworten · 3
1
"Could I hand in the lessons that are late" is fine. And so is "Could I hand in the late lessons." You could also say "Can I hand in the past-due assignments/lessons," as well.
11. Oktober 2017
Sorry, but it isn't clear what the situation is. None of those sentences make sense, because you cannot 'hand' a 'lesson'. This does not mean anything. Are you talking about lessons ('aulas' in Portuguese), or are you talking about pieces of written work (for example essays that you have written)? If you are talking about pieces of written work, the verb is 'hand in'. For example, if you should have handed in your essay last week, you can say something like 'Can I hand in my homework late?' or 'Can I hand in my overdue essay?'
11. Oktober 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!