Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Razororjkee
difference between 병사, 사병, 전사, 용사, 군인 and 무사 words I confront with this words not a first time but still only in general can understand a difference. What is a difference and where a nuances in using this words? Native Korean people opinion is a particular interesting.
12. Okt. 2017 02:47
Antworten · 2
2
병사(兵士) means "soldier", general word for soldier 사병(士兵) means "soldier, "more specifically ranks, ranker" i.e. the antonym of 장교(將校)(officer) 전사(戰士) means "warrior" , used for ancient soldier or figuratively like 태극전사(the Korean national soccer team),산업전사(an industrial worker) 용사(勇士) means "soldier, warrior", formal word for soldier, literal meaning is "brave soldier"용감한 병사 군인(軍人) means "serviceperson" including all kind of military service like soldier, officer, marine, navy man, airman i.e. the antonym of 민간인(civilian) 무사(武士) means "warrior", used only for ancient warrior
12. Oktober 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!