Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Husna
can anyone help me correct my sentences?
我最近学习中文以便我能说好的中文。
所以最近我看了很多中国的电视剧。
21. Okt. 2017 12:27
Antworten · 4
為了能說一口流利的中文,我最近看了很多中國電視劇。
我最近看了很多中國電視劇,以便能說一口流利的中文。
我最近看了很多中國電視劇,希望中文能越來越好 (希望中文的口語能力能更上一層樓)。
26. Oktober 2017
我最近在學習中文,所以我最近看了很多中國電視劇,以便能說好中文
23. Oktober 2017
the first part of the sentence sounds like "I'm learning English in order to speak English better." it just doesn't make any sense, since speaking is included in learning.
i would suggest you make it simple and clear:
为了可以更好地学习中文, 我看了很多中国的电视剧
22. Oktober 2017
我最近在学习中文以便我能把中文说好,所以最近我看了很多中国的电视剧。
21. Oktober 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Husna
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch, Malaiisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch, Malaiisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
