Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Me importaba un comino...
Comprendo lo que significa, porque es muy claro del contexto. Solo me gustaría saber si es una expresión común y si es usado en todos los países.
-- Pero... Disculpe, señora Mariette... ¿cuántos años tiene usted? --
Me importaba un comino el tabú social sobre preguntarle a una señora su edad.
27. Okt. 2017 18:45
Antworten · 6
1
Sí, esta expresión es muy común y muy popular en mi país (México) y en América Latina. Se utiliza en la literatura o también en alguna conversación casual.
27. Oktober 2017
Hola wanda la frase significa. que realmente no te importa la opinión de la otra persona, o que realmente no te importa algo.
En cuanto al uso de la frase, si es muy común y bien conocida en todos los paises hispanohablantes.
27. Oktober 2017
Muchas gracias Esther! Voy a anotar estas expresiones! :) Sé lo que es comino. Lo tengo en mi cocina.
28. Oktober 2017
Esa expresión es muy común en España. Equivale a decir "me da igual" o "no me importa". Hay más expresiones coloquiales con el mismo significado, como pueden ser: me importa un pimiento, me importa un rábano, me importa un pito, me importa un bledo.
En realidad, el comino es una planta típica mediterránea. Sus semillas son muy pequeñas y se suelen utilizar mucho para condimentar los alimentos. Al ser un producto abundante y barato, se compara con cosas de poco valor.
28. Oktober 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel