Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Brazos en jarra?
¿Pueden por favor explicarme lo que significa "brazos en jarra"? Lo encontré en mi libro en este contexto:
"Permanecí en el centro del aula, con mis brazos en jarra y estudiando el entorno. Solo mi aliento y yo en una habitación fría."
1. Nov. 2017 17:45
Antworten · 7
2
Hola. Es una expresión corporal, a veces de incredulidad o inclusive de amenaza. Consiste en apoyar las manos o los puños en la cintura, formando unas como "asas" de una jarra con los brazos. Suele también ser señal de impaciencia. ;)
1. November 2017
1
Puede tener varios significados, depende de lo que signifique para cada persona, pero en este contexto a mi entender es una posición habitual para el protagonista con la cuál suele pararse un momento a pensar en todo lo que le rodea. Todo esto está sujeto a interpretación, puesto que una persona en brazos en jarra con una mueca en la cara me recuerda a una madre que te regaña por algo que hiciste mal o una posición de defensa ante una crítica. Es mi humilde opinión y espero haberte ayudado.
1. November 2017
Sí, la puedo ver. Gracias Paco! :)
2. November 2017
Imagina un jarrón con dos asas. Imagina ahora a una persona de pie con las manos sobre las caderas y los brazos abiertos. ¿Ves la semejanza?
2. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 13 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
