Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Katarzyna Maj
How to say "wide open" in Spanish?
I need this expression in this sentence:
La puerta estaba abierta ...
I can use: totalmente, de par en par, ampliamente? or sth better?
2. Nov. 2017 20:40
Antworten · 5
2
If you mean the door was wide open as opposed to partially open, it would be right to say "totalmente abierta".
Else, if you simply wish to convey that the door was wide open, as in you could go in or out without hindrance, then I'd use "abierta de par en par".
Can't think of any instance where it would be correct to say "ampliamente". I think it just doesn't apply.
Also, can't think of any other suitable expression.
2. November 2017
1
Yo diría que "de par en par" suena lo más nativo. Es muy común para puertas y ventanas, y además una expresión muy hispana :)
¡Suerte!
2. November 2017
"Totalmente abierta" o "bien abierta"
Escucha la canción "with arms wide open" de Creed.....; )
2. November 2017
Puedes usar totalmente abierta o de par en par, ambas significan lo mismo.
2. November 2017
"De par en par" is fine.
2. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Katarzyna Maj
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
