Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
stem
What's the difference?
(1) 我做了飯
(2) 我做飯了
3. Feb. 2009 13:55
Antworten · 13
4
在我看來,“了”在句子中位置的差別是會造成句子含義有所差別。但是在一般情況下,具體差別還是要聯繫上下文才能夠被分辨出來。
從《現代漢語大詞典》中可以找到詳細的解釋。
“了”:助詞。
1.用在形容詞或動詞後面,表示已經發生動作或變化。
a)用於實際已經發生的動作或變化。
“我做了飯”,此處強調的點在於主語“我”和“做了”這個已經完成的動作,突出不是別的人做了飯。
又例:這個小組受到了表揚。
2.用在句子末尾或句中停頓的地方,表示變化或出現新的情況。
a)表示已經出現或將要出現某種情況。
“我做飯了”,其語氣顯然沒有上一句那麼強烈。表示我在過去某個時段“我”有過這樣一個動作,僅此而已。
又例:剛才下過雨了。
3. Februar 2009
1
(1) 我做了飯 ——An act
(2) 我做飯了 ——A state
4. Februar 2009
1
The first focuses on the action itself which is done, and the second on the fact that it is finished.
4. Februar 2009
我做了饭=i have done sth
我做饭了=i am going to do sth
10. Februar 2009
I would like to put them into a certain suitaiton, the first one sounds like" I cooked the meal" ( with the note of "I made it or I did that")
What have you done today? I COOKED the meal!
The latter one actually is a statement with very light note.
Personally, theres's slight difference betweent them.
7. Februar 2009
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
stem
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
