Jessica (Τζέσσικα)
How to translate για τη ζεστασιά? In this sentence: Λίγη λάμψη ας δώσω και θα δει, θα το δει, ναι, θα βρει για τη ζεστασιά. If it helps, here's a link to the video in which it occurs: https://www.youtube.com/watch?v=0O8QDiijR3c The sentence starts at 0:16.
14. Nov. 2017 01:15
Antworten · 1
1
"for warmth" literally but the whole song seems to have been translated from english lyrics to greek and sounds somewhat odd
14. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!