Nonama
Is this i'rab correct? Thanks for replying. لَا يُوجَدُ مَجْلِسُ تَسمِيعِ صَحِيحٌ الأَمَامُ البُخَارِيُّ رَحِمَهُ الله غَدًا لِأَنَّ المَاءُ وَالكَهْرَبَاءُ سيقتع عَنْ الجَامِعَةِ مِنْ الصُّبْحِ حَتَّى المَسَاءِ
17. Nov. 2017 10:56
Antworten · 10
2
لَا يُوجَدُ مَجْلِسُ تَسمِيعِ لصَحِيحٌ الإمَامُ البُخَارِيُّ (رَحِمَهُ الله) غَدًا ،لِأَنَّ المَاءُ وَالكَهْرَبَاءُ سيُقطَعوا عَنْ الجَامِعَةِ مِنْ الصبْاحِ حَتَّى المَسَاءِ
17. November 2017
1
لَا يُوجَدُ مَجْلِسُ تَسمِيعِ صَحِيحٌ الأَمَامُ البُخَارِيُّ رَحِمَهُ الله غَدًا لِأَنَّ سيتم قطع المَاءُ وَالكَهْرَبَاءُ عَنْ الجَامِعَةِ مِنْ الصُّبْحِ حَتَّى المَسَاءِ
18. November 2017
1
yes but it's (سيقطعوا) not (سيقتع)
17. November 2017
1
عفوا" and if you need in help in arabic just add or text me !
17. November 2017
I think your question is so much advanced. I found others answers contain errors. In my opinion I found your sentence correct except some errors I corrected them: صحيحِ الإمامِ البُخاريِّ لأنَّ الماءَ و الكهرباءَ سيُقطعان
22. November 2017
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!