Can you help me translate this sentence?
"궁상 맞기가 하늘을 찌르네!"
I saw this sentence but I don't know what it means. Can someone help me translate into English? Thanks a lot!
궁상맞다 means look poor.
I think someone's behavior or appearance was miserable.
And it was too bad, so the sentence mentioned it is almost to pick the sky.
Hope to help you!
From L.
19. November 2017
0
0
0
Literally: being shabby is piercing the sky
Wow, [sb]'s shabbiness goes through the roof.
19. November 2017
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!