Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
zhaaa
How do you translate '잘 빠진 갓 쓰고' in english?
Hello, please help me..
How do you translate these sentences ? like i know the meaning but i can't put it in words..
'잘 빠진 갓 쓰고'
'널 막 패'
and what does '비아냥' mean? as long as i know it can be 'criticism' but i'm not sure
thank you :)
22. Nov. 2017 02:13
Antworten · 2
1
I am korean and have lived here for 19 years, graduate elementary , middle in korea.(now i am high school student)
But '널 막 패' I haven't seen this word.. haha (너를 막 팬다는 뜻인가... 다른 한국인분들 이 단어 아세요?)
And '잘 빠진 갓 쓰고' this expression isn't used these days actually. You'd better to say"옷을 잘 차려입고"
옷을 잘 차려입고 여자친구와 놀이공원에 갔다.
'비아냥' means 'tease' or 'provoke'
비아냥 거리다.
그래도 국어 모의고사 1등급 나오는 토종 한국인 모범생이었습니다. 감사합니다^^
22. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
zhaaa
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
