Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Hispasat?
¿Alguien comprende el significado de "Hispasat" en este contexto de mi libro?
-- ¡Puig! ¿Sabes por qué los blindados militares no son rojos? ¡Para que no se vean desde la jodida Luna! ¡Ese cacharro vale más que le maldito Hispasat!
-- ¡Es sólo pintura! ¡Y era por una buena causa!
23. Nov. 2017 04:08
Antworten · 3
1
Aca el autor del libro esta haciendo una comparación de dos cosas. 1) un cacharro y 2) Hispasat.
Hispasat, es un operador de satélites de comunicaciones español que ofrece cobertura en América, Europa y el Norte de África. Por lo que es una empresa que tiene gran valor monetario o económico.
Por lo tanto, al decir "¡Ese cacharro vale más que el maldito Hispasat!", el autor está dando a entender que el cacharro tiene un gran valor monetario o económico.
Otros ejemplo,
1) "¡Mi reloj vale más que un maldito Ferrari!". Por lo tanto, el reloj tiene un gran valor económico.
2) "¡Ese cacharro vale más que el maldito Microsoft!" Por lo tanto, el cacharro tiene un gran valor económico.
23. November 2017
Seguramente un satelite de comunicaciones
23. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
