Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Gabriel
Help with question
Hi, there
Could you help me?
1) Does it sound odd to use "all" in "I know whose fault it is ALL"? What about lI know whose fault ALL THIS is"
2) Does it sound odd to use "do"
(Asking a secretary to(or FOR???) a clinic) " Do you do blood tests and physical therapy?"
"Does this company do airfare and accommodations?"
3) In "North Korea backs off Guam missile-attack threat" , why is "missile-attack" hyphenated?
Thank you very much!
30. Nov. 2017 21:47
Antworten · 2
Firstly, It is best to say "I know whose fault this is". Omit using "all" since this sentence already explicitly explains the fact that the person who is at fault is at fault for everything the speaker is referring to.
Secondly, "do" is used correctly in your two examples. If you wish, "Do you do blood tests and physical therapy" can be changed to "Do you perform blood tests and physical therapy?" Next, "Does this company do airfare and accommodations" can be changed to "Does this company provide airfare and accommodations?"
Finally, Missile-attack is hyphenated because it is linking the two together. It is an attack of missiles from North Korea.
30. November 2017
1) "I know whose fault it *all* is" and "I'll know whose fault this all is" both sound fine. It sounds better to put the "all" immediately after the "it/this".
2) "Do" works fine in all these cases.
3) It is hyphenated because it is specifying the type of attack. Because "missile" is a noun and not an adjective, you join the two words with a hyphen instead of using a regular adjective-noun construction. English is a bit weird with hyphenating words though. There is a pretty thorough guide on how to use hyphens on this website though (http://www.grammarbook.com/punctuation/hyphens.asp).
30. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Gabriel
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
