Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Danyel
Hе wіll turn off thе radіo ...
Hе wіll turn off thе radіo bеforе hе lеavеs thе housе.
&
Hе wіll turn thе radіo off bеforе hе lеavеs thе housе.
What is the difference?
2. Dez. 2017 20:52
Antworten · 5
1
The two sentences mean the same thing and that sentence can be written either way.
"Turn off" is a Phrasal Verb and, because it takes a direct object ("the radio") it can be split and written as "turn the radio off". However, it is sometimes more clear to keep the phrasal verb together and write just "turn off the radio".
2. Dezember 2017
1
Nothing. No difference in meaning, frequency of usage or in how natural they sound.
2. Dezember 2017
These two sentences are the same. All right with the radio. But not all right with the sentence structure. Of course, in spoken language nobody is very accurate... But
According to strict grammar rules, the structure of the sentence should be:
Future Perfect before Present Simple,
so He will have turned off the radio before he leaves the house
2. Dezember 2017
There is no difference and they are both used equally. It's a matter of preference.
2. Dezember 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Danyel
Sprachfähigkeiten
Weißrussisch, Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Polnisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
