Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Diana Owaykn
Uccello triste (transizione
I’m a sad bird who is like your eyes ,is without a home= Sono un uccello triste che è come i tuoi occhi, è senza una casa
Is the translation correct ?
la traduzione è corretta?
4. Dez. 2017 14:13
Antworten · 5
1
Sono un uccello triste: come i tuoi occhi, senza una casa
4. Dezember 2017
1
Sì, la traduzione è corretta
4. Dezember 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Diana Owaykn
Sprachfähigkeiten
Arabisch (Levantinisch), Englisch, Französisch, Griechisch, Polnisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Griechisch, Polnisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
