It should be 一竿子打翻一船人, not 打死.
Literally, it means to knock over a boat full of people with one stick.
Metaphorically, it means judging a whole group of people based on just a few, or stereotyping people.
6. Dezember 2017
2
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!