Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Thomas
C'est courant l'utilisation de l'expression "rompre la lance"?
Et qu'est-ce que ça veut dire?
7. Dez. 2017 20:12
Antworten · 3
1
« Rompre la lance avec quelqu’un » signifie lutter contre lui, prendre parti contre lui. Je connais cette expression par mes lectures mais je n’ai jamais entendu personne l’utiliser en France et moi-même il ne me viendrait pas l’esprit de l’utiliser. Personne ne comprendrait. C’est un reste de vieux français.
8. Dezember 2017
Je viens du Québec et moi non plus je n'ai jamais entendu cela. Ma langue maternelle est aussi le français.
8. Dezember 2017
Je suis Belge et ma langue maternelle est le Français.
Perso, j'ai jamais entendu cette expression ^^"
7. Dezember 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Thomas
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
38 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel