Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
hace, hasta, desde, después y durante Podéis explicarme la diferencia entre estas palabras y hacerme ejemplos practicos por favor?
12. Dez. 2017 22:15
Antworten · 4
1
Durante mucho tiempo he estudiado español. Desde que era un niño me interesó aprender otros idiomas. Hasta que decidí inscribirme a mi primer curso de inglés. Después de haber estudiado durante muchas horas pude entablar mi primera conversación en inglés. Hace cinco años que estudio el inglés y seguiré aprendiendo más cosas cada día. Hasta luego! (See you later!)
13. Dezember 2017
1
Hola Naima, En primer lugar, las pordría en el siguiente orden: DURANTE, DESDE, HASTA, DESPUES Y HACE. DURANTE. Expresa un perido de tiempo determinado. Trabajaré DURANTE el verano. DESDE. Expresa el inicio de una acción. Trabajaré DESDE las 7 am.... HASTA. Expresa el final de una acción. HASTA las 4 pm. DESPUÉS, Expresa que una vez finalizada una acción, empieza otra. DESPUÉS de trabajar iré al gimasio. HACE: Expresa que una acción empezó o se hizo en el pasado. Hace 5 años que empecé a trabajar. Trabajaré DURANTE el verano. DESDE las 7 am HASTA las 4pm, DESPUÉS de trabajar iré al gimnasio. HACE 5 AÑOS que empecé a trabajar (aún sigo trabajando). Espero que esto ayude. Ciao
12. Dezember 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!