Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Samuel Singler
Antes de + "infinitivo/subjuntivo"
Hola, la siguiente frase :"Me robaron la pulsera que me regaló mi novio antes de estrenarla." ¿Puede también escribirse así :"Me robaron la pulsera que me regaló mi novio antes de que la estrenara."? ¿No? Me parece que el sentido es el mismo, las dos formas son correctas ? Gracias por la ayuda.
31. Dez. 2017 20:49
Antworten · 6
1
Hola Samuel,
Las dos son correctas, significan lo mismo, solo que la segunda forma denota un poco mas de énfasis (al sentimiento que te causa esa situación).
2. Januar 2018
1
Ambas son correctas.
Saludos! Feliz Año nuevo!
31. Dezember 2017
Hola Samuel,
Si, en efecto las dos oraciones son correctas.
Saludos.
1. Januar 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Samuel Singler
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
