Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Traer sin cuidado?
¿Pueden por favor explicarme el significado de "traer sin cuidado"? Lo encontré en esta frase de mi libro.
"Le traía sin cuidado la opinión que los demás pudiesen tener de ella."
Del contexto creo que significa algo como "no importa". ¿Pueden por favor darme otro ejemplo de una frase con esta construcción?
1. Jan. 2018 19:02
Antworten · 3
4
¡Hola Wanda!
Estás en lo cierto. La expresión traer(le) sin cuidado algo a alguien, significa que algo no le importa en absoluto.
"No le importaba (en absoluto) la opinión que los demás pudiesen tener de ella."
"Le daba (absolutamente) lo mismo la opinión que los demás pudiesen tener de ella."
"Le daba (absolutamente) igual la opinión que los demás pudiesen tener de ella."
Ejemplos:
"Me trae sin cuidado lo que opinen mis padres. Voy a casarme con ella de todos modos."
"A la policía le trae sin cuidado si tienes prisa o no. Te multará si superas el límite de velocidad cuando conduces."
"Me trae sin cuidado lo que le pase a Fernando desde que me dijo esas cosas tan horribles."
Espero haberte ayudado.
1. Januar 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
