GINA LENTIGGINE
SENTA also usable for a cameriere? (anche usare per cameriere?) CIAO A TUTTI! I have a question and hope anybody can help me....... I have read "senta" is when I sending for a server (butler). Is this right? And can i say it also to a cameriere ??? Grazie anticipatamente e Ciao... GINA
22. Feb. 2009 15:17
Antworten · 2
Hallo Gina, Senta is both the subjuntive (conggiuntivo) and imperative (imperativo) 3er person singular form of the verb "sentire", with many meanings but in this particular case equivalent to the Deutsch " Hören Sie!"... You can use it to call te attention from ANYONE not only a "cameriere". It's also used as a way to reinforce your in the midle of a spech with someone you don't know well, because is a respect form. If you're familiar with the person, you should say "senti ". Notwithstanding, I agree with Simon. "Senta" is a rude approach, and Italians are a very form- conscious- people, and they love politeness. I'd better say "mi scusi" or "la prego" or "per cortesia"
23. Februar 2009
yeah u can use it even for a cameriere, it would be better to say "mi scusi, potrebbe portarmi il conto per favore?" "excuse me could u give me the bill please?" buon studio
22. Februar 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!