Oliver
난씨도 춥고, 관람 시간도 오래 걸려서 짜증만 났다. Could anyone tell me the meaning of this sentence? Thanks
13. Jan. 2018 15:36
Antworten · 1
3
There is a typo. 난씨 should be 날씨. The meaning of the whole sentence is "The weather was cold, and it was a long tour. I was only irritated." I don't know what speaker exactly did cause 관람 includes many activities, but I hope my explanation to be helpful.
13. Januar 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!