Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Luiz
''assume/on the assumption...' ''I assumed that he was much older than my sister.'' ''I was on the assumption that he was much older than my sister.'' Do they have the same meaning? Can I use them interchangeably?
17. Jan. 2018 04:13
Antworten · 1
We don't say "be on the assumption." You do something "on the assumption" that something is probably true. Example: I acted on the assumption that he was much older than my sister. In this case, I took an action based on my belief that he was much older than my sister. "I assumed he was much older than my sister" simply expresses what the speaker believed was true.
17. Januar 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!