Search from various Englisch teachers...
Kevin
In Tagalog how to say “ the food is too plain/not enough flavor”?
14. Feb. 2018 19:05
Antworten · 3
Late answer (I'm new here), but I'll also try to provide my take on this question.
I think it would be easier to say this if we translate the words "too" and "not enough" first.
Too - Masyado
Not enough - Kulang
Now let's try to translate the whole sentence:
The food is too plain.
Masyadong simple yung pagkain. (or honestly, just say "Masyadong plain yung pagkain." Most people use Taglish anyway and there are some words where the English word is used more than its Tagalog counterpart.)
The food has not enough flavor. (Had to change "is" to "has" because the verb needed to be a possessive verb to have correct grammar.)
Kulang ng lasa yung pagkain. (It's also common to say "Kulang ng flavor yung pagkain" instead. I think common English words are also common in Taglish, if you're not a purist in your learning of Filipino.)
Hope this helps!
26. Februar 2018
Thank you very much!
15. Februar 2018
As far as i know....
"The food is too plain/not enough flavor"
In tagalog " walang lasa or kulang sa timpla" (for a short meaning)
But if you will translate it word for word it will be
"Ang pagkain ay masyadong plain/kulang sa timpla"
Hope it help. :)
15. Februar 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kevin
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Portugiesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
14 positive Bewertungen · 4 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel