Marie
Tampoco Necesito decir "no" con tampoco? A mi tampoco me gusta el pescado. o A mi tampoco no me gusta el pescado.
1. März 2018 17:27
Antworten · 7
1
"A mi tampoco me gusta el pescado" o "a mi tampoco, no me gusta el pescado". La doble negación cambia el significado.
1. März 2018
Lo correcto sería decir "A mi tampoco me gusta el pescado" pero dependiendo de la conversación puedes decir algo como "No, a mi tampoco me gusta el pescado" y suena igual correcto. Porque decir "A mi tampoco, no me gusta el pescado" aunque es correcto a mi parecer termina siendo redundante porque con "A mi tampoco" ya expresaste que no te gusta si la otra persona dijo "No me gusta el pescado" Espero haber ayudado, si necesitas algún ejemplo escríbeme y te digo algunas situaciones en que podrías usar estas frases.
3. März 2018
no
1. März 2018
I like fish -> if you do too: A mí también me gusta el pescado / if you don't: a mí no me gusta el pescado. I don't like fish -> if you don't either: A mí tampoco me gusta el pescado/ if you do: a mí sí me gusta el pescado Those are the only possible answers
1. März 2018
Hi, never bring together "no" and "tampoco"
1. März 2018
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!