Search from various Englisch teachers...
Minzug
What is the difference between 편하다, 편리하다 and 편안하다?
Can these adjectives be used interchangeably?
1. + 이 집은 편안한 집이에요.
+ 이 집은 머무르기에 편한 집이에요.
2. + 이 집은 편리한 집이에요.
+ 이 집은 이용하기에 편한 집이에요.
Is it right?
Please show me some example sentences.
Thank you so much !
2. März 2018 03:43
Antworten · 2
4
- 편하다 = nice and convenient. Its meaning can include both 편리하다 and 편안하다.
- 편리하다 = convenient. 사용이 쉽고 편하다.
- 편안하다 = comfortable. 안락하다.
1. 이 집은 편안한 집이에요 = This is a comfortable house.
+ 이 집은 머무르기에 편한 집이에요 = This is a convenient house to stay in (somewhat unnatural).
*이 집은 살기(에) 편한 집이에요 = This is a nice house to live in (this is how we usually say it).
2. 이 집은 편리한 집이에요 = This is a convenient house / This is a house with a lot of amenities / convenience features.
+ 이 집은 이용하기에 편한 집이에요 => 이 집은 살기(에) 편한 집이에요.
We rarely say 이용하다 for a house. 머무르다 is also a little strange although possible.
For a house, we usually say 살기(에) 좋은 집 and 살기(에) 편한 집.
Other examples:
- 그곳은 교통이 편리하다 (The place is convenient to go to and form - i.e. close to major routes).
- 이 소파는 참 편안하다 (This sofa is very comfortable).
- 사용이 편리한 냉장고 (a refrigerator convenient to use)
- 편안한 저녁 시간 (relaxing evening hours)
2. März 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Minzug
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 positive Bewertungen · 3 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel