Hi bean,
I would rephrase the sentence as: "A pebble thrown into water causes ripples."
I don't like Kameron's paraphrases. It's the water that ripples, not the pebble!
7. Februar 2008
0
2
0
Each is more liberal a paraphrase than the previous.
A pebble ripples when thrown into water.
A pebble ripples.
Pebbles ripple.
7. Februar 2008
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!