Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Julio
"I am from" in Mandarin
Here is a very simple question.
To say "I am from (country, city) can I use "我来自" and "我是从"?
Are both correct? Are both used colloquially?
16. März 2018 09:34
Antworten · 5
3
If you want to you “我是从” it’s nevertheless more natural to say 我是从××来的, or you can say 我是××人, or 我来自××.
16. März 2018
1
The direct translation will be:
I am from = 我是從____來的
I come from = 我來自______
EX: I am from Brazil (我是從巴西來的)
I come from Brazil (我來自巴西)
However, as Demian puts, it is more nature to say 我是_____人 (EX: 我是巴西人)
16. März 2018
'I am from' means 我是從 better than 我來自.
You can use "I come from" to represent "我來自"
16. März 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Julio
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Italienisch, Lettisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
39 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel