Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Richard
Translate "chi vidde piu lieto e felice di me"
I have found a piece of music by Bellerofonte Castaldi with the title "chi vidde piu lieto e felice di me".
Could somebody tell me what that would be in English please?
Thanks in advance.
16. März 2009 19:31
Antworten · 1
in order to understand the title i think is better to read the first sentence: "chi vidde più lieto e felice di me la bella mia donna incontrandomi un dì, mirommi sott'occhio mi disse "zz" ."
this is a kind of old italian language because nowadays we do not use words such as "vidde" or "mirommi". However i try to explain the meaning : the speaker says that nobody can be more happy and glad (lieto e felice) than him when he met his beautiful lover (the female character of the opera). this is a simple explanation, i hope it can help you.
byebye, fede
17. März 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Richard
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
