Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Federica
What does 따윈 mean?
I was translating this sentence "각도따윈 필요없다" but i don't get what 따윈 means. Can someone help me?
31. März 2018 10:24
Antworten · 2
1
따위
---> 각도따윈 필요없다
- 각도 = angle
- 필요 = need (a lesson note on want/need is on the pinned board)
- 따위 usually has two meanings when used dependently: "etc/and such" or "such things"
- 따위 means "that way"/"such way" when used independently
- When 따위 is used with the meaning of "such things", it's a kind of bound noun with a negative connotation
Examples
Dependent
- 난 사과나 오랜지 따위를 좋아 (I like apples, oranges, etc/and such)
- 난 사랑 따위를 안 믿어 (I don't believe in such things as love)
- 그 따위 말을 왜 했어? (Why did you say such words?)
Independent
- 이 따위는 필요없어! (I don't need such things!)
- 그 따위를 버려! (Throw such things away!)
Notes
- 따윈 = 따위는
- There's no direct translation of 따위 into the English language
- "Independent" and "dependent" refers to the sentence of which 따위 is in (e.g. When 따위 is used with another noun, such as "apples and oranges" or "love", it is dependent)
- In the third example under the dependent context, 따위 is added to emphasize the negative connotation of "such words", indicating that what has been said is worse than normal
2. April 2018
1
[noun]+따위 is an expression for selling something short; petty
Who the hell needs to know the fukking angle?
31. März 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Federica
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Italienisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
