Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
jodikays10
Sentence Pattern for 는 편이 낫겠다
What would be the sentence structure for 차라리~하는 편이 낫겠다?
I know it means "I'd rather" but why are the following sentences so different?
1> TV를 보느니 차라리 낮잠을 자는 게 낫겠다.
2> 친구를 잃느니 돈을 버리겠다.
3> 이런 추운 날씨에는 집에 있는 편이 낫겠어
- Why does the 1st sentence have 차라리 but the others don't?
-Why does the last sentence have 편이 낫겠다 but the others don't?
-Why do the 1st 2 sentences have 느니 but the others don't?
When I look up 느니, 차라리, and 편이 낫겠다 separately , I get the same meaning for all of them "I'd rather".
4. Apr. 2018 04:26
Antworten · 1
1
차라리 is adverb. I think 차라리 itself means 'rather (than)'. 차라리..-verb+ 편이 낫겠어 is usual form. But sometimes 차라리 is omitted. Otherwise '-낫겠어’ can be omitted but the verb changes to -겠어.
For example, 1-1. TV를 보느니 차라리 낮잠을 자는편이 (or 자는게) 낫겠어. 1-2. TV를 보느니 낮잠을 자는게 낫겠어. (차라리 is omitted) 1-3. TV를 보느니 차라리 낮잠을 자겠어. (-낫겠어 is omitted) These three sentences have same meaning. In my opinion, 1-1 shows a little stronger intention that taking a nap is the better choice.
Number 3 sentence should be like this: 3-1. 이런 추운 날씨에는 (밖에 나가느니) 차라리 집에 있는게(있는 편이) 낫겠어. 3-2. 이런 추운 날씨에는 집에 있는 편이 낫겠어. 3-3. 이런 추운 날씨에는 차라리 집에 있겠어.
(I hope that I can make you understand!)
4. April 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
jodikays10
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel