Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
rook
when we break something, a doctor puts a cast on it?
Hi. I am looking for collocations with a cast. For example, someone breaks their leg. What does a doctor do with a cast? or is it a plaster cast? Or it's better to say : I got my leg in a cast? Or my leg is in a cast? Thanks.
5. Apr. 2018 20:55
Antworten · 4
1
First, although people continue to say "plaster cast," it is often made of more modern materials. It is better just to say "a cast." Also: process of aligning the ends of the broken bone is called "setting" the bone. In everyday speech we talk about "a broken bone," or "a broken leg." A more formal medical term is "a fracture."
Here are some examples of use.
"My leg is in a cast."
"I have a cast on my leg."
"The doctor put my leg in a cast."
"The doctor put a cast on my leg."
"The orthopedist set the fracture and put the leg in a cast."
"I broke my leg skiing. The doctor put it in a cast."
"I had a compound fracture. The orthopedist says I will have to keep the cast on for more than eight weeks."
5. April 2018
It's actual name is an 'Orthopaedic cast' however, only a doctor will call it that. In normal every day speech, we would simply call it a 'cast'.
Your second sentence is correct "My leg is in a cast". You could also say "I have a cast on my leg/arm".
5. April 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
rook
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
