Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Difference between 下る [kudaru] and 下りる [oriru] There is a difference between 下る [kudaru] and 下りる [oriru] (to descend or go down)? The only difference I noticed is that one is a godan verb and the another one an ichidan verb. Are they interchangeable in any situation?
9. Apr. 2018 20:30
Antworten · 2
2
「おりる」&「くだる」 - They share the same basic meaning "go down", "get down". That's why they share the same kanji, "下(under)". - 「くだる」: go down - 「おりる」:go down caferully/slowly/intentionally. *** 例文: - 馬をおりる - 霜(frost)がおりる - 勝負をおりる(stop playing game) - 電車をおりる - 認可がおりる - 川をくだる 「おりる」 is more widely used than 「くだる」 They are almost always not interexchangeable. **** - おりる:The desitination, where you land on, is important - くだる:Process of going down/or action of going down itself is important. OK:階段をおりたら右に曲がってください。 NG:階段をくだったら右に曲がってください。
10. April 2018
2
I want to say that the difference between 下る and 降りる are only different for more context-heavy situations, as jisho.org describes 下る not only holding the same meaning as 降りる, but also holds "to pass time" and "to surrender" versus 降りる using "to dismount (eg from a horse)" and "to form mist or fog".
10. April 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!