Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Arnaud
Why the instrumental case in that sentence?
Никто не надеялся увидеть их снова живыми
11. Apr. 2018 06:53
Antworten · 16
2
From Wikipedia: "The instrumental case in Russian is not limited to its instrumental thematic role. It is also used to denote ... a predicate with a number of ... verbs, denoting state, appearance, manner, consideration, etc."
11. April 2018
Никто не надеялся увидеть их снова живыми людьми. "Людьми" is a missing word here, which is a noun in instrumental case.
11. April 2018
There is no instrumental case in that sentence. It is accusative.
В этом предложении нет творительного падежа. Есть винительный. Отвечает на вопросы "кого?" и "что?".
Кого никто не надеялся увидеть снова живыми ?
Их
11. April 2018
It's the predicative instrumental case that is used in predicative expressions: https://en.wikipedia.org/wiki/Predicative_expression.
17. April 2018
Thanks K P, always interesting to read you. I'm going to note what you explained and think about it, obviously there is a gap in my understanding of the instrumental case, although as you said, I meet it often in literature (btw, the sentence was taken from a children book)
12. April 2018
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Arnaud
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Russisch
Lernsprache
Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
