Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Danyel
Who brought you up?.. Who brought you up? & Who did bring you up? What is the difference?
13. Apr. 2018 17:36
Antworten · 2
1
"Who brought you up?" is the only natural way to ask the question using this idiom ("to bring up" meaning to raise a child, or in another sense, to introduce a topic of conversation.) In a statement, you would also most commonly say "He brought me up," but could say "He did bring me up" in a situation of contrast or emphasis. Ex: Did your father bring you up to work hard? No, but he did bring me up to play hard!
13. April 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!