Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Henrique
Como se diz "desengasgar" em inglês? Como traduzir a seguinte frase :

" A criança estava engasgada, mas desengasgou após o atendimento da equipe de primeiros socorros."

Obrigado pela ajuda!!!

17. Apr. 2018 21:30
Antworten · 2
2
Literalmente você pode traduzir sua frase como o seguinte : "The baby was chocking, but 'was unchoked' after receiving (emergency) treatment from the first-aid team/personnel." Mas ainda melhor : "... but his breathing was restored after receiving the Heimlich maneuver from the emergency medical services (EMS) team/personnel" ou "...but obstruction to his breathing was 'dislodged' by the emergency medical services (EMS) team/personnel" entre outras descrições parecidas.
18. April 2018
1
não existe uma tradução exata para "desengasgar". seria tipo "to clear the throat" ou "to stop choking". então seria "the child was choking but stopped choking after the first-aid team attended him/her"
18. April 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!