Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
tatachen
Crash
“The little boy came near being crashed by a bus.”
Dose the word “crashed" is suitable here? Or using “hit” is better?
24. Apr. 2018 11:26
Antworten · 7
1
I think "hit" is better.
When people say someone is crashed, they usually mean that person is overwhelmed or extremely sad.
24. April 2018
The boy cannot be "crashed" by a bus. That's not a correct usage. "Crash" is an intransitive verb. You can say "the bus crashed." You can't say "the bus crashed the boy." There is a completely different word, "crushed," which means "damaged by pressure, or being under a heavy weight." You could say that someone was "crushed" by something. You could say "the bus didn't hit him, but the wheel of the bus ran over his foot and crushed it."
24. April 2018
If you wanted to use " crashed " you could say
The little boy came near to being crashed into by a bus.
24. April 2018
I would say "The little boy was nearly run over by a bus." or "The little boy was nearly knocked down by a bus."
24. April 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
tatachen
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel