Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Glenn
What's the difference between 'specifico' e 'apposito'? Potrebbe usare entrambi in una frase? Uno è usato più dell'altro? Grazie!
11. Mai 2018 12:30
Antworten · 2
1
Hello Glenn, a simple way to translate these two words into your language can be: Specifico = Specific (just like in English, no peculiar difference in comparison to Italian) Apposito = Apt, Proper, Special Hope it helps; greetings from Italy.
15. Mai 2018
1
Sì, c'è differenza. Apposito (=>ad-positum) "realizzato apposta per l'uso *specifico" > lo puoi trovare scritto nelle Istruzioni tecniche di qualsiasi oggetto (es "usare l'apposito contenitore") =(something that "comes with" to accomplish the specific purpose) Specifico >(=>species) = relativo all'oggetto/ o al contesto, di cui si sta parlando > ha un uso più astratto e ... generale!
11. Mai 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!