Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anamika
“调皮” 和 “淘气” 有什么区别?
“调皮” 和 “淘气” 有什么区别?
17. Mai 2018 19:02
Antworten · 3
1
1. Both are adjectives
很调皮/很淘气 调皮的孩子/(淘气的孩子)
2. formal:顽皮 -- 调皮 -- 淘气 :colloquial
3. 淘气 is seldome used in writing
4. 调皮 is used on more occasions and by more people. Some people never use 淘气, probabally because of its Northern origin.
18. Mai 2018
调皮是中性一些的词,淘气一般用在贬义也可以用于中性。
例如:这小孩子好调皮的,有时太淘气,真让人担心。
18. Mai 2018
For me, i dont see any difference between these two. Both can be used in writing and speaking and again with no much difference at all.
17. Mai 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Anamika
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Hindi, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Hindi
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
