Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
kurt vdv
langzaam or langzame??
I had a quiz and I had to translate "It is a slow sheep" and "It is a slow turtle" from English to Dutch. I wrote "langzaam" for both but then afterward I thought I might have been wrong and that I should have used "langzame" for both. I got "Het is een langzaam schaap" as correct but "Het is een langzaam schildpad" was marked wrong. Why is one "langzaam" and the other "langzame"?? Also was I correct in assessing that "langzame" would have been right??
18. Mai 2018 10:57
Antworten · 5
2
You have to determine whether the noun is a de-word or het-word AND whether you have a definite or indefinite article before the adjective. The pattern is then as follows:
Definite + de-word -> adjective gets an e (de langzame schildpad)
Definite + het-word -> adjective gets an e (het langzame schaap)
Indefinite + de-word -> adjective gets an e (een langzame schildpad)
Indefinite + het-word -> in this case there is NO extra e (een langzaam schaap)
18. Mai 2018
1
And of course, an adjective at the end of a sentence does not get an e (de schildpad/het schaap is langzaam)
18. Mai 2018
That is a great question! I have noticed that some adjectives change while others do not, but I do not know the reasoning. Hopefully someone will answer this for you... and me.
18. Mai 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
kurt vdv
Sprachfähigkeiten
Dänisch, Niederländisch, Englisch, Deutsch, Polnisch, Schwedisch
Lernsprache
Dänisch, Niederländisch, Deutsch, Polnisch, Schwedisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
