Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jian Yuan
'fêter' et 'célébrer' Quelle est la différence entre 'fêter' et 'célébrer' ? Sont-ils interchangeables ?
2. Juni 2018 04:13
Antworten · 5
1
Pour moi, fêter c'est joyeux, festif, par exemple fêter un anniversaire ou l'obtention d'un diplôme avec ses amis. Fêter c'est faire la fête. En revanche "célébrer" c'est plus solennel, et important, comme célébrer la mémoire de quelqu'un, célébrer une messe. "Célébrer" peut tout de même remplacer "fêter" dans le sens "célébrer des réjouissances". Cependant attention à ne pas employer "fêter" pour un décès ou quelque chose d'important, cela peut être malvenu.
2. Juni 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!