Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jana
Au lieu de Is there any difference between "au lieu de..." and "en guise de..."?
15. Juni 2018 18:02
Antworten · 5
3
To add to what Chris has said: " AU LIEU DE " means «instead of ". For example: "IL MANGE DU GÂTEAU AU LIEU D'UN FRUIT". = He's eating cake instead of a fruit. "En guise de" MEANS "By WAY OF".... Here is an example : "EN GUISE DE REMERCIEMENT, ELLE A ACHETÉ DU CHOCOLAT POUR SA VOISINE". In English: " IN ORDER TO THANK HER, SHE BOUGHT CHOCOLATE FOR HER NEIGHBOUR". Other example because it is not easy.... " EN GUISE DE REPRÉSAILLE, IL A DÉCIDÉ DE QUITTER LA FÊTE"... In RETALIATION, HE DECIDED TO LEAVE THE PARTY. I hope this helps you a little to see the difference between the two meanings. Practice, practice, practice :)
15. Juni 2018
2
There is. "Au lieu de" means "instead of" whereas "en guise de" rather means: "as a replacement for" , a surrogate. He was standing on a barrel that he was using as a replacement for a podium. Il se tenait debout sur un tonneau qu'il utilisait en guise de podium.
15. Juni 2018
I don't know.
15. Juni 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!