Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
markhu26
What's the grammar in "pouffy do" why put "do" here and I think it's grammatically unnecessary. It was auction day. She'd probably been up since five, making her hair into some impossibly pouffy do.
16. Juni 2018 06:27
Antworten · 3
1
"Do" is actually a noun here, meaning (hair) style. A hairdo is a hair style in general, and an "up do" is a style where the hair is piled on top of the head. A "pouffy do" suggests a fluffy voluminous style with lots of backcombing and lacquer.
16. Juni 2018
Hi. Aah yes, I see why you're confused. In this case, 'do' is short for 'hairdo' (hairstyle). So to say she had a 'pouffy do' means that her hair was styled in a way that had a lot of air in it (perhaps like a 'beehive' hairstyle) or was very volumised- but this word has a sort of negative feel.
16. Juni 2018
My guess is "do" comes from "hair-do" which is another way of saying hair style. Pouffy do would be a hair style that is really fluffy and airy piled onto someone's head.
16. Juni 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!