Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anders
Eres la culpa de... VS La culpa de... es tuya Hola a todos, Hace tiempo, leí la frase "eres la culpa de todo" que me pareció algo raro. Es una expresión común / normal tal como "Todo es culpa suya / tu culpa"? Y se la usa también en los pasados imperfecto y pretérito? ("Eras la culpa de todo" / "Fuiste la culpa de todo"? Muchísimas gracias de antemano!
17. Juni 2018 17:08
Antworten · 4
Hola Anders, efectivamente la expresión que indicas no la escucho mucho, por lo menos en mi país, es más común escuchar: todo es tu culpa, o es por tu culpa, o eres el causante de...
19. Juni 2018
Mil gracias, Sushi-dog, por tu respuesta, la corrección y el cumplido - la verdad es que fue muy útil todo. Muchas gracias!
18. Juni 2018
También no olvides; “Hace tiempo, leí la frase "eres la culpa de todo" que me pareció algo <raro>.” Ese <raro> debería ser femenino porque lo que es “raro” es <la> frase. Entonces te pareció algo rara –la frase. Por cierto Anders felicidades por tu español escribes mejor que un nativo!!
17. Juni 2018
Suena demasiado “literario” a mi gusto, además que para –culpa– se suele usar con el verbo tener. ¡Tienes toda la culpa! , ¡la culpa es toda tuya! Si deseas emplear el verbo “ser” es coloquial acompañado de –culpa– pero en su forma adjetival ¡Eres tú el culpable! Claro que puedes usar cualquier tiempo verbal, aunque como antes he dicho, usando, “tener”.
17. Juni 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!