Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
sano k
تعجب كردن و تعجب زده شدن
سوال من اينست كه فرقى تعجب كردن و تعجب زده شدن چيست؟
( اگرچه يك جايى خوانده بودم خيلى مطمئن نيستم واژه تعجب زده شدن درست يا نه لا اقل شبيه همچين واژه بود)
متشكرم
19. Juni 2018 14:34
Antworten · 11
1
تعجب زده شدن اشتباهه
بجای آن می توانید از عبارت "شگفت زده شدن" هم استفاده نمایید
19. Juni 2018
There are no difference.
20. Juni 2018
سلام هر دو فعل دارای یک معنی هستند و تفاوتی با هم ندارن و هر دو ریشه عربی دارن و از عربی وارد زبان فارسی شدن اما دارای وزن های متفاوتی هستند یکی بر وزن (تفعل) و دیگری بر وزن (متفعل) به همین خاطر وقتی وارد زبان فارسی شدن یکی به تعجب کردن و دیگری به متعجب شدن تبدیل شده. اختلاف خیلی جزیی در معنا دارن که بنظرم اصلا مهم نیست برای شما چون ممکنه گیج بشید
در مقابل همون جور که دوستمون گفتن فعل فارسی متناظر با این معنی (شگفت زده شدن) هست که البته تفریبا درزبان محاوره ای خیلی کم استفاده میشه و اگر هم ما فارسی زبان ها استفاده کنیم در نوشتار هست بیشتر. خیلی سنگین و رسمی هست برامون
19. Juni 2018
سلام
تعجب کردن و متعجب شدن هممعنی هستن.
متعجب شدن رسمیتره.
19. Juni 2018
فرق چندانی ندارد عزیز
19. Juni 2018
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
sano k
Sprachfähigkeiten
Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
